quinta-feira, março 05, 2009

Porque deu saudade de Vinícius

Sonnet on Fidelity

Above all, to my love I"ll be attentive
First, and always with such ardor, so much
That even when confronted by this great
Enchantment my thougts ascend to more delight.

I want to live through in each vain moment
And in its honor I must spread my song
And laugh with my delight and shed my tears
When she is sad or when she is contented.

And thus, when afterward comes looking for me
Who knows what death, anxiety of the living,
Who knows what loneliness, end of the loving

I could say to myself of the love (I had):
Let it not be immortal, since it is flame
But let it be infinite while it lasts.


By Vinicius de Moraes. Translated by Ashley Brown, in "An Anthology of Twentieth-Century Brazilian Poetry", Wesleyan Univertsity Press

Nenhum comentário: