Vicky tem esse adesivo no vidro do carro, em inglês, evidentemente.
Eu aprendi francês como segunda língua (ainda que a falta de prática tenha enferrujado a pronúncia) porque detestava inglês. Meu primeiro professor de inglês era antipático e eu transferi a antipatia pra matéria. Todos os professores seguintes eram legais, mas não adiantou. Conheci espanhol na faculdade de Veterinária. Na faculdade de Medicina, eu conheci uma enfermeira britânica e descobri que inglês tem um som legal e é fácil de pronunciar. Inglês britânico, bem entendido.
Então, eu terminei a faculdade e tive dinheiro pra fazer um curso sério, pra ler literatura médica. Aí, Vicky me mostrou um modo mais interessante de aprender inglês. Quando você tem uma história inédita com os personagens da sua série predileta, qualquer língua se torna um desafio válido. Arquivo X, com os episódios legendados e fanfictions me tornou uma estudante dedicada. Meu ouvido acostumou-se de vez com o idioma.
A primeira fanfiction que Vicky me indicou tem mais de 50 páginas. Cinquenta! Eu não traduzia nem letra de música. E nem todos os termos estão no dicionário (Mulder xinga Scully mentalmente de coisas impublicáveis). Eu ficava telefonando: 'Vicky, o que é ****?', 'E ****?', e ela pacientemente traduzia. Até eu saber exatamente o que os agentes do FBI estavam fazendo fora do porão do Edifício J. Edgar Hoover.
Arquivo X acabou, eu fiquei sem acesso à internet, me desliguei um pouco do inglês, mas continuei assistindo filmes legendados. Então... meu ex me apresentou CSI e novamente Vicky, me deu acesso às temporadas da série. E eu comecei a corrigir as legendas. Eu, corrigindo legendas! E traduzindo fanfictions, fazendo parte de grupo de tradução de legendas, me correspondendo com as autoras das fics, um dos autores da série! Com dicionário, bem entendido.
(Interessante é que eu não procuro outras publicações em inglês, acho que falta interesse. Quer dizer, os sonetos de Shakespeare eu leio. E é inglês do século 18)
Quinta-feira, foi o último episódio com meu personagem predileto. As legendas em português só estão disponíveis no sábado. Pela primeira vez, eu assisti um episódio inédito com legendas em inglês. E entendi praticamente tudo! Não parei um vez pra abrir o dicionário. Nem umazinha.
Se eu pude saber o final da saga de Grissom mais cedo, agradeço aos meus professores de inglês. Eles sabem quem são.
Nenhum comentário:
Postar um comentário