sábado, outubro 25, 2008

Não falei que era meu irmão?

Resposta do meu irmão (Com algumas edições)

Olá!

Então vamos lá:
Homem de Ferro => Eu realmente recomendaria, tendo como lembrança alguns filmes que vimos juntos, umas revistas que lemos e etc. Uma boa história, muito bem conduzido e divertido.

O Melhor Amigo da Noiva => eu, assim como várias pessoas, também pensávamos que seria uma cópia descarada de "O Casamento do Meu Melhor Amigo", que eu adoro. Mas...surpresa! Não é, e adorei mesmo. Recomendo.

O Filho do Rambow => que bom que gostou da sinopse, por que desde que vi o trailer e vi a respeito, meu primeiro comentário para Fabiana foi: "Sinto que é o tipo de filme que Odessa adoraria ver", mas não foi para o cinema. Recomendo.

O Incrível Hulk => meus comentários são favoráveis e surpresa: diferente de "Hulk", com Eric Bana, este tem muito muito mais a ver com a série que assistíamos! Nossa, foi maravilhoso ficar tendo a minha memória ser estimulada por uma série de detalhes no filme que faziam referência a série. Esqueça o "Hulk" de Eric Bana, por que este é um novo começo, e com ligação com "Homem de Ferro". Recomendo.

Quanto aos livros de "O Senhor dos Anéis", eu tenho! Os meus eu vendi para pagar umas coisas a alguns anos; mas depois Vicky notou que já possuía uma cópia em Inglês e uma em Português, e me presenteou com esta última. Empresto para você com prazer; já vou separá-los.

Ah, tenho uma outra coisa para você ler: "A Ciência Por Trás de House"; à primeira vista pensei que o livro falava só dos absurdos de House, mas é muito melhor que isto. Trata de diagnóstico e sobre curiosidades do sistema de saúde como um todo. Sinto que você gostaria; meu interesse maior era em processo de diagnóstico, que eu adoro e serve para qualquer área.

Bom trabalho aí nas legendas, na banda, no grupo, e na volta ao trabalho. Amanhã Mamãe vai passar por aqui para deixar as suas coisas. Beijos,

PS: Ah, dá um recado para o teu terapeuta: "CSI: Perigo! Altamente viciante! Eu atesto!!!"

***
Novo e-mail pro meu irmão (que não assiste CSI e precisa que explicação pra tudo que eu falo):

Vou-me embora, que a legenda está se 'arrastando'. Novamente, uma semana com poucas pessoas e um monte de termos de química e ornintologia. Ninguém merece! Por que o Gilbert (olha a intimidade, só Sara chama ele de 'Gilbert', até os amigos o chamam de 'Gil') tem que ser tão eclético em seus conhecimentos? Droga!

Oh! Acabo de ficar com o diálogo dele com a psicóloga que a polícia mandou pra fazer as sessões de aconselhamento e apoio após a morte do 'negão de olho verde'. O espertinho ao invés de falar sobre a profunda ligação emocional com Warrick, desandou a falar... do cachorro que ele cria desde que ele e Sara ficaram juntos!

KKKKKKK
Psiquiatra sofre pra entender a mensagem inserida no contexto, viu? ('Hank', o cachorro, é a ligação afetiva de GG com Sara agora que ela não está em Vegas. Seria o 'filho' deles. E Warrick era um filho para Grissom). Coitado do meu terapeuta, que passou a assistir CSI para entender metade do que eu falo (você sabe EXATAMENTE do que estou falando, não?)

Fui.

***
Família é quem lhe faz bem perto de si. Esse cara é meu irmão, o resto dos parentes é coincidência genética.

***
Da família: Vicky, Grissom's Girl, Fal, Suzi, minhas irmãs de alma, Naná, Fernanda e por aí vai. Tem gente em que nunca pus os olhos ou ouvi a voz. E daí? Sua prima lá do outro lado do Brasil deixou de ser parente por causa disso?

***

***
Cadê essa legenda que não termina?

(Deve ter um santo pros tradutores)

***
Tem mesmo!

São Jerônimo (30 de Setembro).
http://www.biancawandt.com/curiosidades.html
http://cafetradutorescristaos.blogspot.com/2007/09/valha-me-so-jernimo.html

E... São Mesrob (9 de Outubro)
O texto aqui http://vivendo-e-traduzindo.blogspot.com/2008/03/o-outro-santo-tradutor.html é de Paulo Coelho (!!!!!) e vale até postar um pedacinho. Os destaques são meus.

"...penso em todas as pessoas que nunca conheci, e que talvez jamais tenha a oportunidade de encontrar, mas que neste momento estão com meus livros nas mãos, procurando dar o melhor de si para manter a fidelidade do que procurei dividir com os meus leitores.

Mas penso, sobretudo, em meu sogro, Christiano Monteiro Oiticica profissão: tradutor, hoje em companhia dos anjos e de São Mesrob, assistindo a esta cena.Lembro-me dele grudado à sua velha máquina de escrever, muitas vezes se queixando de como seu trabalho era mal pago (o que é infelizmente verdade até hoje). Logo em seguida, explicava que o verdadeiro motivo de continuar naquela tarefa era seu entusiasmo de dividir um conhecimento que, se não fosse pelos tradutores, jamais chegaria até seu povo.

Faço uma prece silenciosa por ele, por todos aqueles que me ajudaram com meus livros, e pelos que me permitiram ler obras às quais jamais teria acesso, desta maneira ajudando anonimamente a formar minha vida e meu caráter."

Nenhum comentário: